Le prime “leggende letterarie” dei tedeschi – Rolandslied, Tristano e Isotta, Parsifal, Nibelungenlied – sono quasi esclusivamente descrizioni di massacri
La letteratura tedesca ha iniziato il suo sviluppo con traduzioni di testi in prosa latina come leggi, contratti e precetti religiosi; questo inizio nel percorso verso l'espressione nella lingua scritta tedesca è forse il motivo per cui ancora oggi siamo maestri nella scrittura di testi burocratici (noi tedeschi possiamo vantare il numero orgoglioso di 200 leggi fiscali e quasi 100.000 regolamenti fiscali, un primato mondiale).
I testi emersi in queste prime fasi non sono affatto particolarmente stimolanti e non sono molto adatti a incoraggiare alla lettura le persone che non sono obbligate a leggerli, nonostante anche il cittadino comune e curioso volesse partecipare alla nuova lingua scritta emergente.
E così, nell'Alto Medioevo, più o meno a metà, intorno alla metà del XII secolo, vennero creati i primi testi letterari del mondo di allora, venerati dal popolo come leggende , tra cui alcuni "bestseller eterni" , la cui menzione suscita ancora oggi un luccichio rivelatore negli occhi di ogni insegnante tedesco con un senso della tradizione.
Ma da una prospettiva odierna, questo solleva dubbi. Osservando più da vicino i temi delle pubblicazioni più importanti di quell'epoca, si è grati per ogni narrazione che inventa mondi immaginari futuri, per ogni racconto estatico sulla vita quotidiana in una metropoli moderna, per ogni racconto satirico sulle difficoltà della vita quotidiana e per ogni romanzo che non affronta la guerra, indipendentemente dal fatto che si tratti della lunga storia di una dinastia familiare o della rappresentazione kitsch di una relazione complicata.
Questi primi “romanzi”, che deliziavano il popolo, ruotavano principalmente attorno a quale sovrano avesse realmente detronizzato un altro sovrano, quando e dove, ovviamente supportati da orde di giovani uomini del popolo, alimentati dal testosterone, che persero la vita in massa in questi conflitti.
Dopotutto, i governanti di quel tempo guidavano ancora le battaglie personalmente e personalmente, e solitamente in prima linea (anche se non sempre), a differenza dei comandanti di guerra e dei guerrafondai odierni che controllano gli eventi mortali dai loro centri di comando ben protetti.
Di seguito troverete una breve analisi dei primi capolavori letterari tedeschi, ancora oggi glorificati ma devastati dalla guerra, tra cui la gradita eccezione:
Orlando assalta il Tempio di Maometto. Canzone di Orlando del sacerdote Konrad . Traduzione o adattamento della Chanson de Roland in francese antico (c. 1100). Folio 57v
Intorno al 1170 fu scritta la famosa Chanson de Roland , la prima delle drammatiche saghe eroiche tedesche , che fino a poco tempo fa era considerata da molti una pietra miliare della cultura tedesca. Si dice che l'autore sia un uomo di nome Pfaffe Konrad, ma ciò non è affatto certo; la sua paternità è documentata solo da un'autodichiarazione del presunto autore, e non si sa nulla della sua vita.
Canto di Rolando del sacerdote Konrad . Traduzione o adattamento della Chanson de Roland in francese antico (c. 1100). Copertina anteriore
Questo "adoratore di eroi" descrive la lotta di Carlo Magno e dei suoi seguaci contro i Saraceni spagnoli. Tra questi seguaci c'è anche l'omonimo, sfortunato Orlando, uno dei primi capri espiatori della letteratura, che deve espiare le malefatte del suo patrigno quando l'esercito cristiano di Carlo Magno attacca i musulmani in Spagna.
Il patrigno di Rolando, Gennelone, aveva cospirato con il re musulmano Marsilio per far fingere agli spagnoli di convertirsi alla fede straniera. Questo avrebbe dovuto causare la caduta del regno franco, e la morte di Rolando faceva parte del piano.
Questo complotto, tramite l'inganno, induce l'esercito di Carlo Magno a ritirarsi ad Aquisgrana; solo il povero Rolando rimane indietro come signore feudale in Spagna.
Gli spagnoli, tuttavia, non avevano alcuna intenzione di adottare la fede straniera; finsero solo di farlo per sbarazzarsi di Carlo Magno. Ora stanno contrattaccando; Rolando e i suoi pochi seguaci hanno poche possibilità e muoiono tutti da martiri.
Carlo avrebbe voluto aiutare, ma arrivò troppo tardi e c'erano altri popoli che non volevano che gli venisse imposta una fede straniera, così Carlo fu trascinato in un'altra battaglia dal re persiano Paligan, che corse in aiuto del re spagnolo.
Carlo Magno e i suoi uomini combattono e, grazie all'intervento divino, riescono persino a vincere; il re Marsilio muore di dolore per le sofferenze del suo popolo; sua moglie Brechmunda viene battezzata e convince anche i musulmani sopravvissuti a convertirsi al cristianesimo.
La moglie di Roland, Alda, muore quando apprende della morte del marito, Genelun viene processato e successivamente squartato, i suoi seguaci vengono decapitati.
del primo romanzo poliziesco , e gli amanti della letteratura illuminati di oggi possono rabbrividire al pensiero che, ancora quasi 900 anni dopo, i conflitti tra musulmani e cristiani possano fornire la sceneggiatura per un episodio di "Tatort".
La successiva "roba di cui sono fatte le leggende" non era migliore.
Intorno al 1200, Gottfried von Straßburg, probabilmente un ecclesiastico intellettuale con una formazione universitaria, si dedicò a un argomento che era molto in voga all'epoca:
La leggenda di Tristano e Isotta offre davvero quasi tutto ciò che una storia avvincente può contenere. Tristano cresce orfano, il che, ancor più allora che oggi, prometteva una giovinezza avventurosa, perfetta per creare suspense.
Giunge finalmente alla corte di suo zio, Re Marke di Cornovaglia, dove gli viene concesso per la prima volta di salvarlo in un duello. Sfortunatamente, viene ferito da una spada avvelenata e deve recarsi in Irlanda per incontrare la Regina Isotta, che ha avvelenato la spada ed è l'unica in grado di guarire la ferita.
Atto 3 della prima mondiale di "Tristano e Isotta" di Richard Wagner, il 10 giugno 1865 a Monaco di Baviera. Modello di scena di Angelo Quaglio.
Immagina Tristano come il menestrello Tantris (che ha ucciso suo fratello Morold in un duello), guarito e in cambio costretto a crescere la figlia di Isotta.
Appena tornato in Cornovaglia, a Tristano viene concesso di ripartire per l'Irlanda, perché Re Marke vuole sposarsi, e Tristano, naturalmente, ha raccomandato la sua protetta Isotta. Viene mandato a corteggiarla. Corteggiarla da sola non basta; come ricompensa per Isotta, Tristano deve uccidere un drago e poi prenderla in sposa da Re Marke.
Madre Isotta fornisce anche una pozione d'amore affinché sua figlia si innamori perdutamente del re, che, secondo quanto si dice, ha le orecchie da cavallo; tuttavia, Tristano e Isotta la bevono per errore: l'amore immutabile cattura le persone sbagliate, che già durante la traversata stanno praticando intensamente questo amore.
Isotta non si sposa più vergine; per nascondere la cosa, la prima notte di nozze viene messa nel letto del re una dama di compagnia intatta, che ovviamente non se ne accorge e viene abilmente ingannata per un po' da Tristano e Isotta.
Alla fine, le voci cominciano a circolare, Re Marke comincia ad avere dubbi e alla fine smaschera gli amanti. Tristano viene esiliato in Normandia, dove incontra un'altra Isotta, che si innamora immediatamente di lui. Tristano, che ricorda il suo amore solo con il nome, è lacerato da un conflitto di emozioni..
Si dice che Gottfried von Straßburg sia morto al suo arrivo qui; lasciare una storia con un finale aperto non era ancora di moda, nemmeno tra gli scrittori più famosi dell'epoca.
Nel complesso, un avventuroso miscuglio di negligenza nei confronti dei minori, impostura, licenziosità e frode, e in realtà non è affatto chiaro perché qualcuno dovrebbe leggere questo materiale.
Ciò che segue è una piacevole eccezione
" Parzival"di Wolfram von Eschenbachche anticipa le idee dell'Illuminismo, è un capolavoro letterario per il primo decennio del XIII secolo: 25.000 distici in rima in (oggi) 16 libri, una struttura a doppio romanzo con trame intrecciate ad arte e permeata da una magistrale immaginazione.
Ma non solo, "Parzival" non è un soggetto facile, che affronta inizialmente tutti i problemi superficialmente interessanti dell'epoca letteraria di quel tempo: il problema dell'amor cortese, le esigenze di avventura, la questione se una persona sia adatta a essere un sovrano, la costrizione a compiere certe azioni causata da convinzioni religiose - il tutto presentato in un quadro che non manca di intrecci davvero fantastici.
Wolfram von Eschenbach, Parzival, inizio del prologo . Da: Wolfram von Eschenbach, Parzival (manoscritto), Hagenau, bottega di Diebold Lauber, ca. 1443-1446, cod. Amico. germe. 339, Libro I, foglio 6r.
L'avversario letterario di Wolfram, Gottfried von Straßburg, si riferisce in modo polemico e sprezzante al romanzo in versi come "wilde maere" (fiaba selvaggia); ovviamente, anche a quei tempi, i rivali letterari non si trattavano necessariamente bene.
Ma Parzival va molto oltre; è anche criticamente ironico, acuisce molti problemi in un modo completamente nuovo per la sua epoca, osa pensare a nuovi pensieri ed è a volte sfacciato fino al cinismo: questo è davvero un pezzo straordinario della letteratura tedesca.
Wolfram inizia il Parzival con una dichiarazione contro l'intolleranza ristretta: nella parabola della gazza, usa il piumaggio bicolore della gazza come analogia per contrapporre l'incostanza alla fedele devozione, e giunge alla conclusione – molto equilibrata per l'epoca – che non esistono solo il bianco e il nero, il bene e il male, ma che questi valori, come il piumaggio di una gazza, si fondono tra loro e devono essere soppesati caso per caso.
Chiunque esamini più da vicino i temi affrontati nel Parzival vedrà esplorati una varietà di conflitti fondamentali: la vita in società contro l'isolamento accademico, il modo diverso in cui uomini e donne vivono il mondo, i conflitti tra la società di corte e la comunità spirituale dei custodi del Graal, i temi della colpa e della sessualità, della redenzione e della guarigione. Chi osserva attentamente e riflette troverà tutti questi temi riflessi nel mondo di oggi..
Parzival è un eroe perché riesce a passare dall'assoluto egocentrismo all'empatia; per Wolfram von Eschenbach, un tale eroe è il vero redentore. L'intero personaggio di Parzival, che inizia come un uomo ignorante, si differenzia piacevolmente dagli eroi della forza bruta, ottusi ma inattaccabili, dell'epoca, e Wolfram (presumibilmente con un sorriso beffardo) pone deliberatamente un lottatore quasi perfetto al fianco del decisamente fallibile Parzival.
Durante il suo incarico cavalleresco e la sua ricerca del Graal, Parzival vive molte esperienze, numerose avventure e conflitti personali, e si sente ripetutamente in colpa, a volte per ignoranza e a volte perché non osserva con sufficiente attenzione. Gawain, che intraprende anche lui un viaggio cavalleresco (crociata, ricerca del Graal), è l'impeccabile cavaliere che si distingue tra i cavalieri, portando sempre a termine con successo le sue avventure e, per inciso, assicurando rapidamente alla giustizia i responsabili delle ingiustizie nell'ordine mondiale.
Tuttavia, è il ricercatore e l'errante Parzival che alla fine ottiene il dominio del Graal; Wolfram offre al lettore una speranza per il viaggio, che molti scrittori ci offrono ancora oggi.
Un altro dei nostri “bestseller eterni” è meno umanitario e sottile, sebbene sia stato scritto nello stesso periodo, all’inizio del XIII secolo:
Il canto dei Nibelunghi
Questa narrazione (la parola "Lied" deriva dal medio-alto tedesco "liet" , che è più correttamente tradotto come "opera strofica" o "epica" ) ha le sue origini nel periodo delle migrazioni, una cosiddetta "età eroica" della nostra storia, in cui i nostri antenati ricevettero molte "battutine" e quindi ebbero bisogno di molti eroi.
August Zeune: Il canto dei Nibelunghi, tradotto in tedesco moderno, Berlino: Maurer 1814 – Karlsruhe, Biblioteca di Stato del Baden, Palestra 130
Pagina dal Nibelungenlied (1330)
Il nucleo storico cruciale della saga dei Nibelunghi è considerato un massacro avvenuto nel 436 nei pressi del regno di Borgogna contro l'esercito romano d'Occidente al comando di Ezio, che assoldò migliaia di Unni e massacrò l'ignaro capo borgognone Gunthahar insieme alla maggior parte del suo popolo.
Molti altri eventi storici di importanza epocale per i popoli germanici contribuirono con nomi ed elementi, come la battaglia della pianura catalaunica (451, che segnò la caduta dell'Impero romano d'Occidente), la morte di Attila (453, in realtà meno grave perché avvenuta la prima notte di nozze) e la morte di Brunilde (613, gli oppositori della regina franca la trascinarono a morte con un cavallo), e questi furono sempre più mescolati tra loro nelle opere successive.
Finora questa epopea eroica è stata tramandata oralmente; i Romani, che a quel tempo erano gli unici capaci di scrivere, naturalmente non avevano lo stesso interesse a mettere per iscritto le gesta eroiche dei popoli germanici.
All'inizio del XIII secolo, il Canto dei Nibelunghi venne finalmente trascritto in lingua tedesca ; la storia sanguinaria fu accolta con entusiasmo e raggiunse lo status di epopea nazionale dei tedeschi .
Le conseguenze di questo inizio della letteratura tedesca, costituito principalmente da poemi epici di culto degli eroi, si fanno sentire ancora oggi e ci causano sempre più grattacapi.
Pertanto, la Chanson de Roland è ancora oggetto di insegnamento nelle scuole, ma ora come parte delle lezioni di etica, dove funge da esempio negativo della costruzione di un'immagine nemica tra Islam e Cristianesimo fin dal Medioevo.
Anche negli studi germanici la Chanson de Roland è ancora un argomento di studio, sebbene venga trattata con titoli come “La satanizzazione dello straniero nella Chanson de Roland del sacerdote Konrad” (Yvonne Holländer, 2002) – quindi c’è ancora speranza, dopotutto…?
Utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Lo facciamo per migliorare la tua esperienza di navigazione e per mostrarti pubblicità (non) personalizzata. Se acconsenti a queste tecnologie, possiamo elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID univoci su questo sito web. Il rifiuto o la revoca del consenso potrebbero influire negativamente su alcune funzionalità.
Funzionale
Sempre Attivo
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari per il legittimo scopo di consentire l'uso di un servizio specifico espressamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di un messaggio su una rete di comunicazione elettronica.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per il legittimo scopo di memorizzare preferenze non richieste dall'abbonato o dall'utente.
statistiche
Archiviazione tecnica o accesso esclusivamente a fini statistici.Archiviazione tecnica o accesso utilizzato esclusivamente a fini statistici anonimi. Senza una citazione in giudizio, il consenso volontario del tuo fornitore di servizi Internet o un'ulteriore registrazione da parte di terzi, le informazioni archiviate o recuperate a tale scopo non possono generalmente essere utilizzate per identificarti.
marketing
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili utente, per inviare pubblicità o per tracciare l'utente su uno o più siti web per scopi di marketing simili.