Termini e condizioni generali di Kunstplaza
1. Generale
Tutti i servizi forniti da Kunstplaza al cliente si basano esclusivamente sulle seguenti Condizioni Generali di Contratto ("CGC"). Disposizioni divergenti sono valide solo se concordate tra Kunstplaza e il cliente.
Kunstplaza.de (di seguito "Kunstplaza") è, in primo luogo, una galleria online in cui i membri possono offrire/pubblicizzare autonomamente beni e/o servizi e/o contattare il fornitore per acquistarli. La vendita di beni e/o servizi nella galleria online non è gestita da Kunstplaza. Kunstplaza agisce esclusivamente come intermediario tra il fornitore e l'interessato.
Per l'utilizzo del nostro negozio online si applicano i termini e le condizioni di cui alla Sezione A (Negozio online). Per i clienti aziendali che utilizzano i nostri servizi pubblicitari, si applicano i termini e le condizioni di cui alla Sezione B (Servizi e pubblicità).
Utilizzando Kunstplaza.de accetti i seguenti termini e condizioni ("Termini e condizioni").
A) Negozio online
2. Ambito di applicazione
2.1 Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito "CGC") di Joachim Rodriguez (di seguito "Venditore") si applicano a tutti i contratti di fornitura di beni che un consumatore o un imprenditore (di seguito "Cliente") stipula con il Venditore in relazione ai beni presentati dal Venditore nel suo negozio online. L'inclusione di condizioni proprie del Cliente è esclusa, salvo diverso accordo.
2.2 Ai fini delle presenti condizioni generali, per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non sono prevalentemente attribuibili alla propria attività commerciale o professionale autonoma.
2.3 Ai fini delle presenti condizioni generali, un imprenditore è una persona fisica o giuridica o una società di persone dotata di capacità giuridica che, nel concludere un negozio giuridico, agisce nell'esercizio della propria attività professionale commerciale o autonoma.
3. Conclusione del contratto
3.1 Le descrizioni dei prodotti contenute nel negozio online del venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del venditore, ma servono come invito al cliente a presentare un'offerta vincolante.
3.2 Il cliente può inviare un'offerta tramite il modulo d'ordine online integrato nel negozio online del venditore. Dopo aver inserito i prodotti selezionati nel carrello virtuale e aver completato la procedura d'ordine elettronica, il cliente invia un'offerta legalmente vincolante per l'acquisto dei prodotti presenti nel carrello cliccando sul pulsante che conclude l'ordine.
3.3 Il venditore può accettare l'offerta del cliente entro cinque giorni
- inviando al cliente una conferma d'ordine scritta o una conferma d'ordine in forma di testo (fax o e-mail), fermo restando che è determinante la ricezione della conferma d'ordine da parte del cliente, oppure
- consegnando la merce ordinata al cliente, laddove il ricevimento della merce da parte del cliente è determinante a tale riguardo, oppure
- richiedendo il pagamento al cliente dopo che ha effettuato l'ordine.
Qualora sussistano più delle suddette alternative, il contratto si intende concluso nel momento in cui una di tali alternative si verifica per la prima volta. Il termine per l'accettazione dell'offerta decorre dal giorno successivo all'invio dell'offerta da parte del cliente e termina alla fine del quinto giorno successivo all'invio dell'offerta. Se il venditore non accetta l'offerta del cliente entro il termine sopra indicato, ciò si considera un rifiuto dell'offerta, con la conseguenza che il cliente non è più vincolato alla propria dichiarazione di volontà.
3.4 Selezionando un metodo di pagamento offerto da PayPal, l'elaborazione del pagamento è gestita dal fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo (di seguito: "PayPal"), in conformità alle Condizioni d'uso di PayPal, disponibili all'indirizzo
3.5 Quando un'offerta viene inoltrata tramite il modulo d'ordine online del venditore, il testo del contratto viene salvato dal venditore dopo la conclusione del contratto e inviato al cliente in forma testuale (ad esempio, e-mail, fax o lettera) dopo l'ordine. Il venditore non rende disponibile il testo del contratto in nessun altro modo. Se il cliente ha creato un account utente nel negozio online del venditore prima di effettuare l'ordine, i dati dell'ordine vengono archiviati sul sito web del venditore e possono essere consultati gratuitamente dal cliente tramite il proprio account utente protetto da password utilizzando le relative credenziali di accesso.
3.6 Prima di inviare un ordine vincolante tramite il modulo d'ordine online del venditore, il cliente può individuare eventuali errori di inserimento dati leggendo attentamente le informazioni visualizzate sullo schermo. Un utile strumento tecnico per una migliore individuazione degli errori è la funzione zoom del browser, che ingrandisce la visualizzazione dello schermo. Il cliente può correggere i propri dati durante la procedura di ordinazione elettronica utilizzando le normali funzioni della tastiera e del mouse, fino a quando non clicca sul pulsante che completa l'ordine.
3.7 Per la conclusione del contratto sono disponibili diverse lingue. La selezione della lingua specifica è visualizzata nel negozio online.
3.8 L'elaborazione degli ordini e le comunicazioni avvengono generalmente tramite e-mail e tramite elaborazione automatica degli ordini. Il cliente deve assicurarsi che l'indirizzo e-mail fornito per l'elaborazione dell'ordine sia corretto, in modo che le e-mail inviate dal venditore possano essere ricevute a tale indirizzo. In particolare, in caso di utilizzo di filtri antispam, il cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal venditore o da terzi incaricati dal venditore per l'elaborazione degli ordini possano essere recapitate.
4. Diritto di recesso
4.1 In genere i consumatori hanno diritto di recesso.
4.2 Ulteriori informazioni sul diritto di recesso sono disponibili nella nostra politica di recesso .
4.3 Il diritto di recesso non si applica ai consumatori che, al momento della conclusione del contratto, non sono cittadini di uno Stato membro dell'Unione Europea e la cui unica residenza e indirizzo di consegna al momento della conclusione del contratto si trovano al di fuori dell'Unione Europea.
5. Prezzi e condizioni di pagamento
5.1 Salvo diversa indicazione nella descrizione del prodotto da parte del venditore, i prezzi indicati sono prezzi totali comprensivi di IVA. Eventuali costi di consegna e spedizione applicabili saranno indicati separatamente nella rispettiva descrizione del prodotto.
5.2 Per le consegne in Paesi al di fuori dell'Unione Europea, in singoli casi potrebbero essere sostenuti costi aggiuntivi, che esulano dal controllo del venditore e sono a carico del cliente. Tra questi rientrano, ad esempio, i costi per i trasferimenti di denaro da parte di istituti di credito (ad esempio, commissioni di trasferimento, commissioni di cambio) o dazi e imposte all'importazione (ad esempio, dazi doganali). Tali costi possono essere sostenuti anche in relazione ai trasferimenti di denaro, anche se la consegna non viene effettuata in un Paese al di fuori dell'Unione Europea, ma il cliente effettua il pagamento da un Paese al di fuori dell'Unione Europea.
5.3 Le modalità di pagamento saranno comunicate al cliente nel negozio online del venditore.
5.4 Se viene concordato il pagamento anticipato tramite bonifico bancario, il pagamento è dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, a meno che le parti non abbiano concordato una data di scadenza successiva.
5.5 Selezionando un metodo di pagamento offerto tramite il servizio di pagamento "mollie", l'elaborazione del pagamento è gestita dal fornitore di servizi di pagamento Mollie BV, Keizersgracht 313, 1016 EE Amsterdam, Paesi Bassi (di seguito: "mollie"). I singoli metodi di pagamento offerti tramite mollie vengono visualizzati al cliente nel negozio online del venditore. Mollie può utilizzare altri servizi di pagamento per l'elaborazione dei pagamenti, per i quali potrebbero essere applicati termini e condizioni specifici. Il cliente verrà informato separatamente di tali termini e condizioni. Ulteriori informazioni su "mollie" sono
5.6 Selezionando un metodo di pagamento offerto tramite il servizio di pagamento "Stripe", l'elaborazione del pagamento è gestita dal fornitore di servizi di pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublino, Irlanda (di seguito "Stripe"). I singoli metodi di pagamento offerti tramite Stripe vengono visualizzati al cliente nel negozio online del venditore. Stripe può utilizzare altri servizi di pagamento per l'elaborazione dei pagamenti, per i quali potrebbero essere applicati termini e condizioni separati. Il cliente verrà informato separatamente di tali termini e condizioni. Ulteriori informazioni su Stripe sono disponibili online
5.7 Selezionando un metodo di pagamento offerto tramite il servizio di pagamento "Klarna", l'elaborazione del pagamento è gestita da Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stoccolma, Svezia (di seguito "Klarna"). Ulteriori informazioni e i termini e le condizioni di Klarna sono disponibili qui:
https://www.kunstplaza.de/versand-zahlarten/
6. Condizioni di consegna e spedizione
6.1 Se il venditore offre la spedizione, la consegna verrà effettuata all'interno dell'area di consegna specificata dal venditore all'indirizzo di consegna fornito dal cliente, salvo diverso accordo. L'indirizzo di consegna specificato nel sistema di elaborazione degli ordini del venditore è determinante per la transazione. Tuttavia, se si seleziona PayPal come metodo di pagamento, è determinante l'indirizzo di consegna registrato su PayPal dal cliente al momento del pagamento.
6.2 In caso di mancata consegna della merce per motivi imputabili al cliente, il cliente dovrà sostenere i costi ragionevoli sostenuti dal venditore. Ciò non si applica alle spese di spedizione iniziali se il cliente esercita effettivamente il diritto di recesso. Per quanto riguarda le spese di spedizione per la restituzione, si applicano le disposizioni previste dall'informativa sul recesso del venditore se il cliente esercita effettivamente il diritto di recesso.
6.3 Se il cliente agisce in qualità di professionista, il rischio di perdita o danneggiamento accidentale dei beni venduti si trasferisce al cliente non appena il venditore consegna i beni al vettore, allo spedizioniere o ad altra persona o entità designata per effettuare la spedizione. Se il cliente agisce in qualità di consumatore, il rischio di perdita o danneggiamento accidentale dei beni venduti si trasferisce generalmente al cliente solo al momento della consegna dei beni al cliente o a un destinatario autorizzato. Fatto salvo quanto precede, il rischio di perdita o danneggiamento accidentale dei beni venduti si trasferisce al cliente non appena il venditore consegna i beni al vettore, allo spedizioniere o ad altra persona o entità designata per effettuare la spedizione, a condizione che il cliente abbia incaricato il vettore, lo spedizioniere o altra persona o entità designata per effettuare la spedizione e che il venditore non abbia preventivamente informato il cliente dell'identità di tale persona o entità.
6.4 Il venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto in caso di consegna errata o impropria da parte dei propri fornitori. Ciò vale solo se la mancata consegna non è imputabile al venditore e il venditore ha concluso con la dovuta diligenza un'operazione di copertura specifica con il fornitore. Il venditore farà ogni ragionevole sforzo per procurarsi la merce. In caso di mancata disponibilità o disponibilità parziale della merce, il cliente verrà informato immediatamente e il pagamento verrà rimborsato immediatamente.
6.5 Per motivi logistici non è possibile il ritiro in autonomia.
7. Riserva di proprietà
Se il venditore effettua il pagamento anticipato, egli conserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento del prezzo di acquisto dovuto.
8. Responsabilità per difetti (garanzia)
Salvo quanto diversamente disposto nelle seguenti disposizioni, si applicano le disposizioni in materia di garanzia legale. Tuttavia, per i contratti di fornitura di beni si applica quanto segue:
8.1 Se il cliente agisce come imprenditore,
- Il venditore ha la scelta del tipo di adempimento successivo;
- Per i beni nuovi, il termine di prescrizione per i difetti è di un anno dalla consegna dei beni;
- Per i beni usati sono esclusi diritti e pretese per difetti;
- Il termine di prescrizione non ricomincia a decorrere se viene effettuata una consegna sostitutiva in garanzia per difetti.
8.2 Le limitazioni di responsabilità e le riduzioni dei termini sopra menzionate non si applicano
- per richieste di risarcimento danni e rimborso spese da parte del cliente,
- nel caso in cui il venditore abbia occultato fraudolentemente il difetto,
- per i beni che, secondo la loro destinazione d'uso abituale, sono stati utilizzati per un edificio e ne hanno causato la difettosità,
- per qualsiasi obbligo esistente del venditore di fornire aggiornamenti per prodotti digitali, nei contratti di fornitura di beni con elementi digitali.
8.3 Inoltre, per gli imprenditori restano impregiudicati i termini di prescrizione previsti dalla legge per qualsiasi diritto di regresso legale esistente.
8.4 Se il cliente è un commerciante ai sensi dell'art. 1 del Codice Commerciale Tedesco (HGB), è soggetto all'obbligo commerciale di ispezione e denuncia dei difetti ai sensi dell'art. 377 dell'HGB. Se il cliente non ottempera agli obblighi di denuncia ivi previsti, la merce si considera approvata.
8.5 Se il cliente è un consumatore, è tenuto a segnalare al corriere eventuali danni evidenti dovuti al trasporto e a informare il venditore. In caso contrario, i diritti di garanzia previsti dalla legge o dal contratto non saranno pregiudicati.
9. Responsabilità
Il venditore è responsabile nei confronti del cliente per tutte le pretese contrattuali, quasi contrattuali e legali, comprese le pretese extracontrattuali, per danni e rimborso spese come segue:
9.1 Il venditore è pienamente responsabile per qualsiasi motivo legale
- in caso di dolo o colpa grave,
- in caso di lesione intenzionale o colposa alla vita, al corpo o alla salute,
- sulla base di una promessa di garanzia, salvo diversa stipulazione,
- a causa della responsabilità obbligatoria, come quella prevista dalla legge sulla responsabilità del prodotto.
9.2 In caso di violazione colposa da parte del venditore di un obbligo contrattuale essenziale, la responsabilità è limitata ai danni prevedibili tipici di tale tipologia contrattuale, a meno che non si applichi la responsabilità illimitata ai sensi della clausola precedente. Gli obblighi contrattuali essenziali sono quegli obblighi che il contratto impone al venditore, in base al suo contenuto, per il raggiungimento dello scopo contrattuale, il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il cliente può regolarmente fare affidamento.
9.3 Inoltre è esclusa la responsabilità del venditore.
9.4 Le disposizioni di responsabilità di cui sopra si applicano anche alla responsabilità del venditore nei confronti dei suoi ausiliari e rappresentanti legali.
10. Riscatto dei buoni promozionali
10.1 I buoni emessi gratuitamente dal venditore nell'ambito di campagne promozionali con un periodo di validità specifico e che non possono essere acquistati dal cliente (di seguito denominati "buoni promozionali") possono essere utilizzati solo nel negozio online del venditore e solo entro il periodo specificato.
10.2 Singoli prodotti possono essere esclusi dalla promozione del buono, a condizione che nel contenuto del buono promozionale sia indicata una restrizione corrispondente.
10.3 I buoni promozionali possono essere utilizzati solo prima di completare la procedura d'ordine. Non è possibile un accredito successivo.
10.4 È possibile utilizzare più buoni promozionali in un unico ordine.
10.5 Il valore della merce deve essere almeno pari al valore del buono promozionale. L'eventuale saldo residuo non verrà rimborsato dal venditore.
10.6 Se il valore del buono promozionale non è sufficiente a coprire l'ordine, è possibile scegliere uno degli altri metodi di pagamento offerti dal venditore per saldare la differenza.
10.7 Il saldo di un buono promozionale non verrà pagato in contanti né maturerà interessi.
10.8 Il buono promozionale non verrà rimborsato se il cliente restituisce la merce pagata in tutto o in parte con il buono promozionale nell'ambito del suo diritto di recesso legale.
10.9 Il buono promozionale è destinato esclusivamente all'utilizzo da parte della persona in esso indicata. È vietata la cessione del buono promozionale a terzi. Il venditore ha il diritto, ma non l'obbligo, di verificare l'idoneità del titolare del buono.
B) Servizi e pubblicità
11. Conclusione del contratto e ambito di applicazione
11.1 Le presenti condizioni generali regolano il rapporto contrattuale tra Kunstplaza e le persone fisiche e giuridiche (membri) che utilizzano i servizi di telecomunicazione o le offerte di servizi di Kunstplaza.
11.2 I servizi offerti dalla piattaforma Kunstplaza costituiscono un invito non vincolante al cliente ad utilizzare i servizi per la pubblicazione di annunci su Kunstplaza.de.
11.3 Ordinando il servizio desiderato su Kunstplaza.de, il cliente presenta un'offerta vincolante per la conclusione di un contratto di acquisto.
11.4 La piattaforma online Kunstplaza conferma immediatamente la ricezione del tuo ordine. Questa conferma d'ordine, così come l'accettazione di un ordine telefonico, non costituisce ancora un'accettazione giuridicamente vincolante da parte nostra. L'accettazione della tua offerta avviene solo nel momento in cui ti forniamo il servizio o te lo rendiamo disponibile (ad esempio, pubblicando un annuncio). Riceverai una conferma scritta via e-mail entro un giorno. Tuttavia, il cliente è vincolato alla sua offerta per un massimo di un giorno.
11.5 L'oggetto del contratto è il servizio ordinato dal cliente. Per quanto riguarda la qualità del servizio, si applica la descrizione contenuta nell'offerta; per il resto si applica l'articolo 434, comma 1, frase 3, del Codice Civile tedesco (BGB).
11.6 Nessun contratto di acquisto legalmente vincolante viene concluso tra i membri tramite Kunstplaza. L'offerta di servizi di Kunstplaza all'interno della galleria online si limita alla fornitura di una piattaforma per la pubblicazione di annunci pubblicitari (ad esempio, opere d'arte). Per qualsiasi altro contratto di acquisto concluso tra membri, i presenti Termini e Condizioni si applicano solo nella misura in cui riguardano la conclusione del contratto tramite la piattaforma internet di Kunstplaza. I presenti Termini e Condizioni non si applicano a eventuali interruzioni del rapporto contrattuale tra i membri di Kunstplaza.
11.7 I minorenni sono esclusi dalla partecipazione alla galleria online Kunstplaza.
12. Servizi di Kunstplaza e posizionamento pubblicitario
12.1 Kunstplaza si riserva il diritto di accettare o rifiutare ordini pubblicitari e di rifiutarli anche dopo la conclusione del contratto per motivi legali, etici o simili. Il cliente ha il diritto di essere informato sui motivi del rifiuto. Qualora il cliente non sia in grado di fornire un annuncio rivisto che soddisfi i requisiti di Kunstplaza, ha diritto al rimborso di tutti i pagamenti effettuati. È espressamente esclusa la rivendicazione di ulteriori pretese.
12.2 Kunstplaza si riserva inoltre il diritto di posticipare la data di trasmissione per motivi tecnici o di altra natura.
12.3 L'ambito dei servizi concordati è definito nell'ordine di pubblicità online. Kunstplaza garantisce al cliente la migliore riproduzione possibile del materiale pubblicitario, in conformità con gli standard tecnici vigenti. Tuttavia, il cliente riconosce che, allo stato attuale della tecnologia, non è possibile creare un programma completamente privo di errori.
12.4 Il materiale pubblicitario concordato verrà pubblicato sulla pagina concordata. Qualora non sia stata concordata una pagina specifica, Kunstplaza ne determinerà la pubblicazione a propria discrezione, tenendo conto il più possibile dei presunti interessi del cliente. Kunstplaza si riserva il diritto di ampliare, modificare e migliorare i propri servizi.
12.5 In genere non è possibile escludere i concorrenti del cliente.
12.6 I servizi offerti gratuitamente possono essere interrotti in qualsiasi momento o continuati a pagamento. Da ciò non deriva alcun diritto a riduzione del prezzo, rimborso o risarcimento danni.
13. Servizi e obblighi dei clienti del servizio
13.1 Il cliente è responsabile di garantire che tutte le informazioni, i dati, i file, i rispettivi indirizzi di destinazione dei link e gli altri materiali necessari per il posizionamento dell'annuncio online siano esenti da violazioni di legge e diritti di terzi. Inoltre, il cliente accetta che il contenuto del proprio annuncio sia etico e non contenga messaggi dannosi per i minori, che inneggino alla violenza, incitino all'odio o siano altrimenti estremisti.
13.2 Il cliente garantisce che il materiale è idoneo agli scopi concordati, in particolare alla visualizzazione su schermo nell'ambiente appropriato e nelle modalità e dimensioni concordate contrattualmente. Kunstplaza non si assume alcuna responsabilità per il materiale consegnato/fornito e non è espressamente tenuta a conservarlo o a restituirlo al cliente.
13.3 Il cliente è tenuto a visionare l'annuncio pubblicato immediatamente dopo la sua pubblicazione e a segnalare eventuali errori entro tre giorni lavorativi dalla pubblicazione iniziale. Trascorso tale termine, l'annuncio online e le modalità della sua pubblicazione si considerano accettati.
13.4 Salvo diverso accordo, il cliente è tenuto a pagare puntualmente i corrispettivi concordati in base al listino prezzi generale vigente, più l'imposta sul valore aggiunto applicabile. Qualora il cliente non rispetti i termini di consegna e l'annuncio online non possa essere pubblicato o non possa essere pubblicato nei tempi previsti, ciò non pregiudica il diritto di Kunstplaza al pagamento del corrispettivo concordato.
14. Condizioni di pagamento
14.1 Tutti i prezzi indicati sono prezzi lordi in euro, inclusa l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge, attualmente pari al 19% o al 7% per i libri (...). Valgono i prezzi validi il giorno dell'ordine.
14.2 Per la fornitura di servizi di telecomunicazione sono disponibili i seguenti metodi di pagamento:
tramite PayPal o bonifico bancario
(Il cliente è tenuto a pagare il prezzo di acquisto immediatamente dopo la conclusione del contratto tramite PayPal.)
14.3 Su richiesta del cliente, le fatture verranno inviate elettronicamente. La fattura per i servizi di Kunstplaza verrà emessa il primo giorno di pubblicazione dell'annuncio online, ma non oltre la fine del mese in cui l'annuncio viene pubblicato, a condizione che il cliente ne abbia fatto richiesta. Se non è stato concordato un pagamento anticipato, la fattura dovrà essere pagata entro dieci giorni lavorativi dalla data di fatturazione, senza detrazioni.
14.4 Le tariffe pubblicitarie sono soggette a modifiche senza preavviso. Si applica il listino prezzi pubblicato online al momento dell'ordine. In caso di aumento dei prezzi, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto. Tale diritto deve essere esercitato entro cinque giorni lavorativi dal ricevimento della notifica dell'aumento dei prezzi.
14.5 I costi per la produzione di materiale pubblicitario, grafica e/o testi pubblicitari non sono inclusi nei prezzi pubblicitari.
15. Responsabilità
15.1 La piattaforma internet Kunstplaza è responsabile solo in caso di dolo o colpa grave, in conformità con le disposizioni di legge. La responsabilità per garanzie è indipendente dalla colpa. In caso di negligenza lieve, Kunstplaza è responsabile esclusivamente, in conformità con le disposizioni della legge sulla responsabilità del produttore, per lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute o per violazione di obblighi contrattuali essenziali. Tuttavia, il diritto al risarcimento danni per la violazione lievemente colposa di obblighi contrattuali essenziali è limitato al danno prevedibile tipico per questo tipo di contratto, a meno che la responsabilità non derivi da lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute. Kunstplaza è responsabile nella stessa misura per la colpa dei suoi ausiliari e rappresentanti. La responsabilità per negligenza grave è limitata al danno tipicamente prevedibile in tali casi.
15.2 La disposizione del paragrafo precedente (8.1) si estende ai danni oltre alla prestazione, ai danni in luogo della prestazione e alle richieste di rimborso delle spese inutili, indipendentemente dalla base giuridica, compresa la responsabilità per difetti, ritardo o impossibilità.
15.3 Kunstplaza non è responsabile per malfunzionamenti tecnici o guasti al di fuori del suo controllo. Kunstplaza è responsabile solo per danni diretti, non per danni indiretti e/o mancati profitti, siano essi subiti dal cliente o da terzi. In nessun caso la responsabilità di Kunstplaza potrà superare l'importo netto della fattura dovuta dal cliente.
15.4 Tutte le richieste di risarcimento danni del cliente nei confronti di Kunstplaza cadono in prescrizione sei mesi dopo il verificarsi del danno.
15.5 Il cliente si assume la responsabilità della pubblicità. In particolare, è tenuto a garantire che la pubblicità sia conforme alle leggi sulla stampa e sulla concorrenza. Il cliente garantisce di possedere o di aver acquisito tutti i necessari diritti d'uso dai titolari di diritti d'autore, marchi, diritti connessi, diritti della personalità e altri diritti sui materiali da lui forniti o utilizzati (ad esempio, testi, foto, grafica, file, registrazioni audio e video, ecc.) per la distribuzione. Il cliente manleva Kunstplaza da qualsiasi pretesa di terzi che possa derivare dall'esecuzione parziale o totale dell'ordine.
16. Protezione dei dati
La nostra informativa sulla privacy è disponibile su kunstplaza.de/datenschutzerklaerung/ .
17. Diritto d'autore / Proprietà intellettuale
Tutti i loghi, le immagini e la grafica di terze parti visualizzati sono di proprietà delle rispettive aziende e sono soggetti al copyright dei rispettivi licenziatari. Tutte le foto, i loghi, i testi, i report, gli script e le routine di programmazione visualizzati su queste pagine, che sono di nostra progettazione o sono stati da noi preparati, non possono essere copiati o altrimenti utilizzati senza il nostro consenso. Tutti i diritti riservati.
18. Link sulle nostre pagine
Il nostro sito web contiene link a siti web esterni di terze parti, sui cui contenuti non abbiamo alcuna influenza.
Nella sentenza del 12 maggio 1998 – 312 O 85/98 – "Responsabilità per i link" , il Tribunale Regionale di Amburgo ha stabilito che, fornendo un link, si può essere ritenuti responsabili in solido per il contenuto della pagina collegata. Secondo il tribunale, ciò può essere evitato solo dissociandosi espressamente da tale contenuto.
Con la presente prendiamo espressamente le distanze da tutti i contenuti di qualsiasi pagina collegata al nostro sito web. Questa dichiarazione si applica a tutti i link presenti sul nostro sito web.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per questi contenuti esterni. Il rispettivo fornitore o gestore delle pagine collegate è sempre responsabile del loro contenuto.
Le pagine collegate sono state verificate al momento della creazione dei link per individuare eventuali violazioni legali. In quel momento non erano riconoscibili contenuti illegali. Tuttavia, un monitoraggio continuo del contenuto delle pagine collegate non è possibile senza indizi concreti di una violazione legale. In caso di segnalazione di violazioni legali, rimuoveremo immediatamente tali link.
19. Legge applicabile
19.1 Tutti i rapporti giuridici tra le parti sono regolati dal diritto della Repubblica Federale Tedesca, ad esclusione delle leggi sulla vendita internazionale di beni. Per i consumatori, questa scelta di legge si applica solo nella misura in cui non li privi della tutela offerta dalle disposizioni imperative del diritto dello Stato in cui hanno la loro residenza abituale.
19.2 Inoltre, questa scelta di legge non si applica al diritto di recesso previsto dalla legge nei confronti dei consumatori che, al momento della conclusione del contratto, non sono residenti in uno Stato membro dell'Unione Europea e il cui unico domicilio e indirizzo di consegna al momento della conclusione del contratto si trovano al di fuori dell'Unione Europea.
20. Codice di condotta
-
termini e le condizioni di partecipazione all'iniziativa di e-commerce "Fairness in Trade", consultabili online all'indirizzo https://www.fairness-im-handel.de/teilnahmebedingungen/ . -
venditore ha accettato le dei consultabili online all'indirizzo https://support.google.com/merchants/answer/14629803?hl=de&ref_topic=14629086 .
21. Risoluzione alternativa delle controversie
21.1 La Commissione UE mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione delle controversie online al seguente
Questa piattaforma funge da punto di contatto per la risoluzione extragiudiziale delle controversie derivanti da contratti di acquisto o di servizi online che coinvolgono un consumatore.
21.2 Il venditore non è né obbligato né disposto a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un collegio arbitrale dei consumatori.
