Dans le monde du cinéma et de la télévision allemands, les écrivains fantômes jouent un rôle majeur, car ils proviennent des scripts des deux films et de diverses émissions. Néanmoins, personne ne connaît l'écrivain, bien qu'ils influencent le contenu que nous pouvons voir chaque jour dans le programme de divertissement.
Dans cet article, nous examinons de plus près les effets de cela sur une base culturelle sur notre société.
Les écrivains fantômes sont les créateurs invisibles du contenu
créée avec Bing Image Creator. Soutenu par Dall-E.
Les Ghostwriters agissent toujours non détectés en arrière-plan et ne mettent souvent en œuvre que les idées des auteurs connus. Néanmoins, ils exercent consciemment ou inconsciemment une influence significative sur le contenu, qui sert finalement de base au résultat final présenté.
Cela s'applique spécifiquement lorsque l'aide professionnelle de Ghostwriters a été utilisée, ce qui devient de plus en plus courant dans l'industrie du cinéma et de la télévision allemande.
Ghostwriters Allemagne change considérablement sans que le spectateur le remarque vraiment. Vous devez être conscient de ce fait si vous abordez mentalement ce sujet.
Parce que les scénarios pour les films, les dialogues des émissions de télévision, les textes pour les contributions du documentaire sont préparés par des écrivains fantômes. Ghostwriter n'offre plus d'aide lors de la formulation d'idées, mais maintenant aussi lors de la recherche de nouveau contenu.
Ils font des recherches et préparent un contenu difficile pour le format respectif. Cette tendance ne doit plus être arrêtée car les spectateurs doivent être offerts de plus en plus. C'est pourquoi les entreprises qui offrent un service Ghostwriter sont en plein essor en raison de la forte demande.
Succès international par des écrivains fantômes dans l'industrie cinématographique
Il y a plus d'une décennie, les journalistes d'investigation ont découvert que les célèbres blockbusters hollywoodiens tels que «The Hunger Games» et «50 Shades of Gray» ont été décrits comme un scénariste.
En attendant, personne ne fait un secret du fait que les scénarios de célèbres films allemands avec des écrivains fantômes ont également été écrits.
C'est peut-être aussi parce que l'industrie cinématographique locale célèbre à nouveau le succès international. La seule question est de savoir si nous devons considérer cela comme répréhensible ou si c'est quelque chose de complètement normal. Les partisans conviennent qu'il est naturel qu'une personne qui a une idée pour un film ou un spectacle ne doit pas nécessairement être bonne pour les formuler.
Au lieu de cela, le Créateur spirituel raconte une idée qu'il s'agit d'un service Ghostwriter et répond à toutes les questions. Le rédacteur apporte enfin les réalisations intellectuelles dans une forme qui peut être utilisée comme script pour un film ou une émission de télévision. Mais il y a un autre argument.
Devrions-nous apprécier l'influence des écrivains fantômes?
La discussion se développe à ce stade pour savoir si le scénariste fantôme devrait à l'avenir être hors de l'ombre pendant le cinéma et la télévision. Après tout, il est clair pour tout le monde que l'influence sur le contenu est excellente. Même avec une pure traduction d'un livre d'anglais, le traducteur décide comment certains passages sont perçus par le lecteur.
Imaginez à quel point l'influence de l'auteur réel est plus grande sur l'idée originale de l'auteur d'un contenu. C'est pourquoi les médias se demandent actuellement dans quelle mesure vous devez divulguer qui est derrière de tels textes.
En particulier les canaux publics, comme ARD ou ZDF, doivent se poser ces questions et également répondre politiquement:
- Doit-on mentionner le Ghostwriter dans les crédits?
- Est-il responsable de continuer à conserver de telles informations?
- Qui mérite une plus grande proportion de la valeur ajoutée du produit final?
Le rôle du Ghostwriter en tant que représentant de l'Allemagne
Il est également discutable dans quelle mesure nous devons laisser la représentation culturelle du contenu allemand à un scénariste inconnu en arrière-plan. Après tout, des films d'Allemagne sont désormais disponibles dans le monde entier sur Internet. Même les restrictions locales peuvent être facilement surmontées via l'accès VPN
de regarder le contenu de la télévision allemande et des films de productions allemandes
Il serait d'autant plus important de garder le contrôle des messages dans le contenu. Surtout dans des moments comme celui-ci, où l'Allemagne joue un pionnier mondial dans de nombreux sujets, comme dans les transgenres, la nutrition végétalienne, la protection du climat et dans de nombreux autres domaines. Mais comment pouvez-vous vous assurer que nos valeurs sont également conservées par un service Ghostwriter?
La solution la plus simple est évidente. En particulier les émetteurs publics, les émetteurs juridiques et les médias devraient certainement être obligés d'employer uniquement des rédacteurs de fantômes locaux. Dans la deuxième étape, il faudrait alors clarifier si l'identité des écrivains fantômes doit être divulguée au moins partout où le contribuable est invité à vérifier.
Conclusion sur l'analyse culturelle des écrivains fantômes dans les médias
Les écrivains fantômes sont définitivement un sujet qui n'est pas ouvertement discuté en Allemagne dans l'industrie cinématographique et la télévision. Beaucoup pensent toujours que c'est une sorte de tricherie lorsqu'un service Ghostwriter aide à formuler des scripts pour inspirer des films et des spectacles.
Mais il a longtemps été courant à l'échelle internationale que de nombreux médias recherchent de l'aide avec un Ghostwriter pour assurer la meilleure qualité du contenu. Il est temps pour l'industrie allemande du cinéma et de la télévision de faire ce sujet dans une discussion publique.