Termes et conditions générales de Kunstplaza
1. Général
Tous les services fournis par Kunstplaza pour le client sont effectués exclusivement sur la base des termes et conditions généraux suivants (" Terms & Conditions "). Les réglementations déviantes ne sont valables que si elles ont été convenues entre Kunstplaza et le client.
Kunstplaza .de (ci-après " Kunstplaza ") est d'une part une galerie en ligne dans laquelle les membres étaient indépendants et / ou offrant des services et / ou Get In Touch pour l'acquérir. La vente des biens et / ou des services dans la galerie en ligne n'est pas gérée par Kunstplaza . Kunstplaza se considère que comme un intermédiaire entre le fournisseur et la perspective.
Les conditions conformément à la section A (boutique en ligne) s'appliquent à l'utilisation de notre boutique en ligne. Les conditions de la section B (services et publicités) s'appliquent aux clients commerciaux pour la publicité.
Avec l'utilisation de Kunstplaza .de, vous acceptez les termes et conditions généraux suivants (« Terms & Conditions »).
A) boutique en ligne
2. Portée
2.1 Ces termes et conditions généraux (ci-après « Terms & Conditions ») du Joachim Rodriguez (ci-après «vendeur») s'appliquent à tous les contrats pour la livraison de marchandises qu'un consommateur ou un entrepreneur (ci-après »se termine par le vendeur en ce qui concerne les biens présentés par le vendeur dans sa boutique en ligne. Cela contredit l'inclusion des propres conditions du client, à moins que quelque chose d'autre n'ait été convenu.
2.2 Les consommateurs dans le sens de ces Terms & Conditions sont chaque personne naturelle qui conclut une transaction juridique à des fins qui peuvent être principalement attribuées à leur activité professionnelle commerciale ni à leur activité professionnelle indépendante.
2.3 Les entrepreneurs dans le sens de ces Terms & Conditions sont une personne naturelle ou juridique ou une société juridique qui agit dans l'exercice de leur activité professionnelle commerciale ou indépendante lorsque la transaction juridique est conclue.
3. Conclusion du contrat
3.1 Les descriptions des produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne représentent pas une offre contraignante de la part du vendeur, mais servent à soumettre une offre contraignante par le client.
3.2 Le client peut soumettre l'offre via le bon de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Après avoir placé les marchandises sélectionnées dans le panier virtuel et subi le processus de commande électronique, le client offre une offre contractuelle juridiquement contraignante par rapport aux marchandises contenues dans le panier.
3.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans les cinq jours,
- En envoyant au client une confirmation de commande écrite ou une confirmation de commande sous forme de texte (fax ou e-mail), par lequel la réception de la confirmation de commande est décisive dans le client, ou
- en fournissant au client au client, l'accès des marchandises au client, ou
- En demandant au client de payer après les avoir soumis.
S'il existe plusieurs des alternatives susmentionnées, le contrat est conclu au moment où l'une des alternatives susmentionnées se produit en premier. La date limite pour accepter l'offre commence à fonctionner le lendemain de l'envoi du client et se termine avec la fin du cinquième jour, qui suit l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai susmentionné, cela s'applique comme rejet de l'offre avec le résultat que le client n'est plus lié à sa déclaration d'intention.
3.4 Lors de la sélection d'un mode de paiement offert par PayPal, le traitement des paiements est effectué via le fournisseur de services de paiement PayPal (Europe) S.à RL et CIE, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après: "Paypal"), avec la validité de la PayPal..com, accessible à HTTPS
3.5 Lors de la soumission d'une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat est enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat et a envoyé le client sous forme de texte (par exemple, e-mail, fax ou lettre) après avoir envoyé sa commande. L'accès du vendeur au contrat n'est pas accessible. Si le client a créé un compte d'utilisateur dans la boutique en ligne du vendeur avant d'envoyer sa commande, les données de commande sur le site Web du vendeur sont archivées et peuvent être appelées gratuitement par le client via son compte d'utilisateur protégé par mot de passe, indiquant les données de connexion correspondantes.
3.6 Avant de passer la commande à l'aide du formulaire de commande en ligne du vendeur, le client peut reconnaître les erreurs d'entrée possibles en lisant soigneusement les informations indiquées à l'écran. Un moyen technique efficace d'une meilleure détection des erreurs d'entrée peut être la fonction d'élargissement du navigateur, avec l'aide de laquelle l'affichage est agrandi à l'écran. Le client peut corriger ses entrées dans le cadre du processus de commande électronique via les fonctions de clavier et de souris habituelles jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton, qui termine le processus de commande.
3.7 Différentes langues sont disponibles pour la conclusion du contrat. La sélection spécifique de la langue est affichée dans la boutique en ligne.
3.8 Le traitement des commandes et les contacts ont généralement lieu par e-mail et le traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse e-mail fournie pour le traitement des commandes est correcte afin que les e-mails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l'utilisation de filtres à spam, le client doit s'assurer que tous les tiers envoyés par le vendeur ou le tiers envoyé avec le traitement des commandes peuvent être envoyés.
4. Droit de retrait
4.1 Les consommateurs ont généralement droit à un droit de retrait.
4.2 Plus d'informations sur le droit de retrait des résultats de notre politique d'annulation .
4.3 Le droit de retrait ne s'applique pas aux consommateurs qui ne sont pas un État membre de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat et dont la seule résidence et adresse de livraison sont en dehors de l'Union européenne au moment du contrat.
5. Prix et conditions de paiement
5.1 Sauf indication contraire de la description du produit du vendeur, les prix donnés sont les prix totaux qui contiennent la taxe de vente légale. Si nécessaire, les frais de livraison et d'expédition supplémentaires sont spécifiés séparément dans la description du produit respective.
5.2 Dans le cas des livraisons à des pays en dehors de l'Union européenne, il peut y avoir des coûts supplémentaires que le vendeur n'est pas responsable et qui doit être supporté par le client. Ceux-ci incluent, par exemple, les coûts de transmission de l'argent par les établissements de crédit (par exemple, les frais de transfert, les frais de change) ou les taxes à l'importance ou les taxes (par exemple, les tarifs). Ces coûts peuvent également être engagés en termes de transmission de l'argent si la livraison ne se déroule pas dans un pays en dehors de l'Union européenne, mais le client effectue le paiement d'un pays en dehors de l'Union européenne.
5.3 Les options de paiement sont / seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur.
5.4 Si le remboursement anticipé a été convenu par transfert bancaire, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat si les parties n'ont pas convenu de date de latéralité.
5.5 Lors de la sélection d'un mode de paiement offert par le service de paiement "Mollie", le traitement des paiements est effectué par le fournisseur de services de paiement Mollie BV, Kezersgracht 313, 1016 EE Amsterdam, Pays-Bas (ci-après: "Mollie"). Les méthodes de paiement individuelles proposées via Mollie seront informés du client dans la boutique en ligne du vendeur. Pour gérer les paiements, Mollie peut utiliser d'autres services de paiement, pour lesquels les conditions de paiement spéciales peuvent s'appliquer, à laquelle le client peut être référé séparément. De plus amples informations sur "Mollie" peuvent être appelées sur Internet à https://www.mollie.com
5.6 Lors de la sélection d'un mode de paiement offert via le service de paiement "Stripe", le traitement des paiements est effectué via le fournisseur de services de paiement Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlande (ci-après "Stripe"). Les méthodes de paiement individuelles proposées via Stripe sont communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur. Pour gérer les paiements, Stripe peut utiliser d'autres services de paiement, pour lesquels les conditions de paiement spéciales peuvent s'appliquer, à laquelle le client peut être référé séparément. De plus amples informations sur Stripe peuvent être trouvées sur Internet
5.7 Lors de la sélection d'un mode de paiement offert via le service de paiement "Klarna", le traitement des paiements sera effectué via Klarna Bank (Publ), Sveafen 46, 111 34 Stockholm, Suède (ci-après "Klarna"). Plus d'informations et les conditions de Klarna peuvent être consultées ici:
https: // www. kunstplaza .de
6. Conditions de livraison et d'expédition
6.1 Si le vendeur propose l'expédition des marchandises, la livraison a lieu dans la zone de livraison spécifiée par le vendeur à l'adresse de livraison fournie par le client, sauf convenu contraire. Lors du traitement de la transaction, l'adresse de livraison spécifiée dans le traitement des commandes du vendeur est décisive. Dans l'écart par rapport à cela, lors de la sélection du mode de paiement PayPal, l'adresse de livraison stockée par le client au moment du paiement de PayPal est décisive.
6.2 Si la livraison des marchandises échoue pour des raisons pour lesquelles le client est responsable, le client supporte les coûts appropriés pour le vendeur. Cela ne s'applique pas compte tenu des coûts pour le retour si le client exerce efficacement son droit de retrait. Pour les frais de retour, le règlement fait dans la politique d'annulation du vendeur s'applique si le droit de recouvrement est efficace.
6.3 Si le client agit en tant qu'entrepreneur, le risque de malheur aléatoire et la détérioration aléatoire des marchandises vendues adoptent au client dès que le vendeur a remis la question au transfert de fret, au transporteur ou à la personne ou à l'institution autrement conçu pour effectuer la répartition. Si le client agit en tant que consommateur, le risque de malheur aléatoire et la détérioration aléatoire des marchandises vendus ne sont généralement transférées qu'au client ou à une personne autorisée à recevoir les marchandises. En s'écartant, le risque de malheur aléatoire et la détérioration aléatoire des marchandises vendus sont déjà transférés au client au client, dès que le vendeur a livré l'article au transfert de fret, au transporteur ou à la personne ou à l'institution avait autrement l'intention de réaliser l'envoi, si le client a le chef de file, le transporteur ou la personne ou l'institution autrement spécifique. Les clients n'ont pas nommé cette personne ou cette institution à l'avance.
6.4 Le vendeur se réserve le droit de se retirer du contrat en cas de livraison d'auto-auto-auto-correction correcte ou non appropriée. Cela ne s'applique que dans le cas où la non-livraison ne doit pas être représentée par le vendeur et qu'il a terminé une entreprise de couverture spécifique avec le fournisseur avec les soins requis. Le vendeur fera tous les efforts raisonnables pour obtenir les marchandises. En cas de non-disponibilité ou la seule disponibilité partielle des marchandises, le client sera immédiatement informé et la considération sera remboursée immédiatement.
6.5 Pick -Up n'est pas possible pour des raisons logistiques.
7. Référence au titre
Si le vendeur arrive à l'avance, il réserve la propriété des marchandises livrées jusqu'à ce que le prix d'achat dû entièrement.
8. Responsabilité des défauts (garantie)
Sauf indication contraire des règlements suivants, les dispositions de la responsabilité légale pour les défauts s'appliquent. Différent de cela s'applique aux contrats pour la livraison des marchandises:
8.1 Si le client agit comme entrepreneur,
- Le vendeur a le choix du type de performance supplémentaire;
- En cas de nouvelles marchandises, la période de limitation des défauts est d'un an à compter de la livraison des marchandises;
- Les droits et réclamations pour les défauts sont exclus des marchandises d'occasion;
- La période de limitation ne recommence pas en cas de livraison de remplacement dans le cadre de la responsabilité des défauts.
8.2 Les restrictions de responsabilité et les réductions de la date limite, qui sont réglementées ci-dessus, ne s'appliquent pas
- Pour les réclamations pour dommages et dépenses du client,
- Dans le cas où le vendeur a caché frauduleusement le défaut,
- Pour les marchandises qui ont été utilisées pour un bâtiment en fonction de leurs utilisations habituelles et dont la carence a causée,
- Pour une obligation éventuellement existante du vendeur de fournir des mises à jour pour les produits numériques, pour les contrats pour la livraison de marchandises avec des éléments numériques.
8.3 En outre, il s'applique aux entrepreneurs que les périodes de limitation statutaire restent non affectées pour un droit légal de recours qui peut exister.
8.4 Si le client agit en tant qu'homme d'affaires ISD § 1 HGB, l'examen commercial et la plainte sont requis conformément à l'article 377 HGB. Si le client ne fait pas les obligations de notification, les marchandises sont considérées comme approuvées.
8.5 Si le client agit en tant que consommateur, il est invité à réclamer les marchandises livrées avec des dommages évidents de transport au livreur et à informer le vendeur. Si le client ne le respecte pas, cela n'a aucun effet sur ses réclamations légales ou contractuelles pour les défauts.
9. Responsabilité
Le vendeur est responsable envers le client de tous les réclamations contractuelles, contractuelles et légales, également délictives pour les dommages et les dépenses de remplacement comme suit:
9.1 Le vendeur est entièrement responsable de toutes les raisons juridiques
- En cas d'intention ou de négligence grave,
- En cas de violation intentionnelle ou négligente de la vie, du corps ou de la santé,
- En raison d'une promesse de garantie, sauf indication contraire à cet égard,
- en fonction de la responsabilité obligatoire telle que la Loi sur la responsabilité du produit.
9.2 Si le vendeur viole par négligence une obligation contractuelle essentielle, la responsabilité est limitée aux dommages typiques et prévisibles, à moins qu'il ne soit indéfiniment précis en fonction de ce qui précède. Les obligations contractuelles essentielles sont des obligations, que le contrat impose au vendeur à atteindre l'objectif du contrat, dont la réalisation permet en premier lieu la bonne exécution du contrat et que le client peut régulièrement faire confiance.
9.3 Soit dit en passant, la responsabilité du vendeur est exclue.
9.4 Le réglementation de responsabilité ci-dessus s'applique également à la responsabilité du vendeur pour ses agents du fait du procureur et ses représentants légaux.
10. Rachat des bons d'action
10.1 Les bons que le vendeur a émis gratuitement dans le cadre de campagnes publicitaires avec une certaine durée de validité et qui ne peuvent pas être achetés par le client (ci-après "" Goirs "") ne peuvent être échangés que dans la boutique en ligne du vendeur et uniquement au cours de la période spécifiée.
10.2 Les produits individuels peuvent être exclus de la campagne de bons en cas de restriction correspondante du contenu du bon d'action.
10.3 Les bons d'action ne peuvent être échangés qu'avant la fin du processus de commande. Le décalage ultérieur n'est pas possible.
10.4 Avec une commande, plusieurs bons d'action peuvent également être échangés.
10.5 La valeur des marchandises doit au moins correspondre au montant du bon d'action. Tout crédit restant n'est pas remboursé par le vendeur.
10.6 Si la valeur du bon d'action n'est pas suffisante pour couvrir la commande, l'une des autres méthodes de paiement proposées par le vendeur peut être sélectionnée pour payer la différence.
10.7 Le crédit d'un bon d'action n'est ni payé en espèces ni en intérêt.
10.8 Le bon promotionnel ne sera pas remboursé si le client renvoie les marchandises payées avec le bon d'action en tout ou en partie dans le cadre de son droit de retrait statutaire.
10.9 Le bon d'action est uniquement destiné à être utilisé par la personne qui s'y est nommée. Un transfert du bon d'action à des tiers est exclu. Le vendeur est justifié, mais n'est pas obligé de vérifier la réclamation importante pour les réclamations du porte-couple respectif.
B) Services et publicité
11. Conclusion du contrat et domaine d'application
11.1 Ces Terms & Conditions réglementent la relation contractuelle entre Kunstplaza et les personnes naturelles et légales (membres) qui utilisent les services ou services Teles de Kunstplaza .
11.2 Les services de la plate-forme Kunstplaza représentent une demande de non-liaison au client pour réclamer des services pour publier des publicités à Kunstplaza .de.
11.3 En commandant le service souhaité à Kunstplaza .de, le client soumet une offre contraignante pour conclure un contrat d'achat.
11.4 La plateforme en ligne Kunstplaza confirme immédiatement l'accès à la commande. La confirmation de la commande, ainsi que l'acceptation d'une commande téléphonique, ne représente pas encore une acceptation légale de notre part. Nous ne prenons soin de l'offre qu'en vous apportant le service ou en vous le fournissant (par exemple, le changement de publicité). Vous recevrez une confirmation écrite par e-mail dans un délai d'un jour. Cependant, le client est lié à son offre pour un maximum de 1 jour.
11.5 Le sujet contractuel est le service commandé par le client. La description de l'offre s'applique à la nature, sinon l'article 434 (1) la phrase 3 BGB s'applique.
11.6 Aucun contrat d'achat valide n'est conclu parmi les membres via Kunstplaza . La gamme de services de Kunstplaza dans le cadre de la galerie en ligne ne comprend que la fourniture d'une plate-forme pour définir des publicités (par exemple, des œuvres d'art). Pour des contrats d'achat supplémentaires parmi les membres, les Terms & Conditions ne s'appliquent qu'à la mesure où le contrat du contrat est affecté via la plate-forme Internet Kunstplaza . Ces Terms & Conditions ne s'appliquent pas aux troubles du rendement dans la relation contractuelle entre les membres Kunstplaza .
11.7 Les mineurs sont exclus de la participation à la galerie en ligne Kunstplaza .
12. Services de Kunstplaza et de publicité
12.1 Kunstplaza se réserve le droit d'accepter ou de rejeter les ordonnances publicitaires et de rejeter après la conclusion du contrat pour des raisons juridiques, morales ou similaires. Le client a le droit d'être informé des raisons du rejet. Si le client n'est pas en mesure de diffuser une publicité redessinée aux exigences du Kunstplaza , le client a droit à un remboursement payé. L'affirmation de nouvelles réclamations est expressément exclue.
12.2 Kunstplaza se réserve également le droit de reporter la date du circuit sur la base de causes techniques ou autres.
12.3 La portée des services convenus résulte de la commande de publicité en ligne. Kunstplaza assure la meilleure reproduction possible du client de la norme technique habituelle. Cependant, le client est conscient que, selon l'état de l'art, il n'est pas possible de créer un programme complètement exempt d'erreurs.
12.4 Les documents publicitaires convenus sont placés sur le côté obligatoire. En l'absence de détermination, le placement a lieu à sa discrétion avec la plus grande considération possible des intérêts suspects du client par Kunstplaza . Kunstplaza se réserve le droit de se développer, de modifier et de faire des améliorations.
12.5 En principe, il n'est pas possible d'exclure les concurrents du client.
12.6 Les services offerts gratuitement peuvent être fixés à tout moment ou offerts. Cela n'entraîne pas une réclamation de réduction, de remboursement ou d'indemnisation.
13. Services et tâches des clients des services
13.1 Le client garantit que les informations, les données, les fichiers nécessaires, les adresses cibles respectives des liens et autres documents, qui est requise pour la connexion de la commande de publicité en ligne, est exempte de violations juridiques et de tiers. En outre, le client entreprend que son contenu publicitaire est moral et qu'il n'y a pas de messages radicaux violents, aggravants ou d'aggravation.
13.2 Le client garantit que le matériel convient aux fins convenues, en particulier pour l'affichage de l'écran dans l'environnement correspondant et dans le type et la taille contractuellement convenus. Kunstplaza n'assume aucune responsabilité pour le matériel fourni / fourni et n'est pas obligé de le garder ou de le renvoyer au client.
13.3 Le client doit examiner la publicité annoncée immédiatement après son circuit et se plaindre des erreurs dans les trois jours ouvrables suivant le premier circuit. Après cette période, la publicité en ligne et le mode de publication sont réputés supprimés.
13.4 Sous réserve d'autres accords, le client est obligé de payer les frais convenus conformément à la liste des prix généraux, ainsi que la taxe de vente à calculer à ce sujet. Dans la mesure où le client ne respecte pas les délais de livraison et que la publicité en ligne ne peut pas être publiée ou ne peut pas être publiée à temps, cela laisse la réclamation de Kunstplaza non affectée pour payer la rémunération convenue.
14. Conditions de paiement
14.1 Tous les prix spécifiés sont des prix bruts en euros qui contiennent la TVA légale de 19% et 7% dans les livres (...). Les prix valables le jour de la commande s'appliquent.
14.2 Lors de la fourniture de services et de services Teles, les méthodes de paiement suivantes sont possibles:
par paypal ou transfert bancaire
(Le client est obligé de payer le prix d'achat immédiatement par Paypal après la conclusion du contrat.)
14.3 À la demande du client, la facture est livrée sous une forme électronique. La facture des services de Kunstplaza sera rédigée le premier jour de publication de la commande de publicité en ligne, mais au plus tard à la fin du mois où la commande est allumée, à condition que le client l'ait demandé. Si un paiement à l'avance n'est pas convenu, la facture doit être payée sans déduction dans les dix jours ouvrables suivant la facturation.
14.4 Une variation des prix publicitaires est expressément réservée. La liste des prix publiée sur Internet au moment de la commande est placée. En cas d'augmentation de prix, le client a droit à un droit de retrait. Cela doit être exercé dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de la notification de l'augmentation des prix.
14.5 Les coûts de production de matériel publicitaire, de graphiques et / ou de textes d'annonces ne sont pas inclus dans les prix publicitaires.
15. Responsabilité
15.1 La plateforme Internet Kunstplaza n'est responsable que dans les cas d'intention ou de négligence grave selon les dispositions légales. La responsabilité des garanties est négligée. Pour une légère négligence, Kunstplaza n'est responsable que conformément aux dispositions de la Loi sur la responsabilité du fait des produits, en raison de la violation de la vie, du corps ou de la santé ou en raison de la violation des obligations contractuelles essentielles. Cependant, la demande de dommages-intérêts pour la violation légèrement négligente des obligations contractuelles essentielles est limitée aux dommages contractuels et prévisibles, sauf en raison de la violation de la vie, du corps ou de la santé. Kunstplaza est responsable de la faute des agents et représentants du fait d'autrui. La responsabilité de la négligence grave est limitée aux dommages généralement prévisibles dans de tels cas.
15.2 La réglementation du paragraphe ci-dessus (8.1) s'étend à la rémunération en plus du service, la rémunération au lieu du service et la demande d'indemnisation due aux dépenses infructueuses, quelle que soit la raison juridique, y compris la responsabilité due aux défauts, au retard ou à l'impossibilité.
15.3 Kunstplaza n'est pas responsable des défaillances techniques et des échecs qui sont en dehors de la sphère de l'influence de Kunstplaza . Kunstlaza est uniquement responsable des dommages directs, mais pas des dommages indirects et / ou des bénéfices perdus, qu'il découle du client ou des tiers. Selon Kunstplaza le montant n'est en aucun cas responsable d'un montant de dégâts plus élevé que le montant de la facture à payer par le client (net).
15.4 Toutes les réclamations de dommages-intérêts du client contre Kunstplaza expirent en six mois après la survenue des dommages.
15.5 Le client assume la responsabilité de la publicité. En particulier, il est responsable du fait que la publicité correspond aux dispositions du droit de la presse et du droit de la concurrence. Le client assure qu'il est pour tous les droits d'utilisation requis pour la distribution des propriétaires de droits d'auteur, de marque, de protection de la santé, de personnalité et d'autres droits sur les documents fournis ou utilisés par lui (par exemple, textes, photos, graphiques, fichiers, porteurs de son et bandes vidéo, etc.). Le client libère Kunstplaza de toutes les réclamations par des tiers qui peuvent se développer à partir de l'exécution partielle ou complète de la commande.
16. Privacy
Notre Privacy expliquée sous kunstplaza .de / privacy .
17. Copyright / Copyright
Tous les logos, images et graphiques étrangers appartiennent aux sociétés concernés et sont soumis au droit d'auteur des concédants de licence correspondants. Toutes les photos, logos, textes, rapports, scripts et routines de programmation indiqués sur ces pages, que nos propres développements sont ou ont été préparés par nous peuvent ne pas être copiés ou utilisés pour les autres. Tous droits réservés.
18. Laissé sur nos pages
Notre offre contient des liens vers des sites Web externes de troisième partie, dont nous n'avons aucune influence sur le contenu.
Avec un jugement du 12 mai 1998 - 312 o 85/98 - "responsabilité des liens", le tribunal de district de Hambourg a décidé que le contenu de la page liée pourrait devoir être affirmé en dépensant un lien. Selon le LG, cela ne peut être évité qu'en vous éloignant expressément de ce contenu.
Nous nous éloignons expressément de tout le contenu de toutes les pages liées sur notre page d'accueil. Cette explication s'applique à tous les liens joints sur notre site Web.
Nous ne pouvons donc pas garantir ce contenu étranger. Le fournisseur ou l'opérateur respectif des pages est toujours responsable du contenu des pages liées.
Les pages liées ont été vérifiées pour d'éventuelles violations juridiques au moment du lien. Le contenu illégal n'était pas reconnaissable au moment du lien. Cependant, le contrôle permanent du contenu des pages liées n'est pas raisonnable sans indications spécifiques d'une violation de la loi. Si les violations de la loi sont connues, nous supprimerons immédiatement ces liens.
19. Loi applicable
19.1 Pour toutes les relations juridiques entre les parties, la loi de la République fédérale d'Allemagne s'applique à l'exclusion des lois sur l'achat international de produits mobiles. Dans le cas des consommateurs, ce choix de droit ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée par les dispositions obligatoires de la loi de l'État dans laquelle le consommateur a sa résidence habituelle est retirée.
19.2 En outre, ce choix de droit ne s'applique pas aux consommateurs en ce qui concerne le droit de retrait statutaire qui n'est pas un État membre de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat et leur seul lieu de résidence et de livraison est en dehors de l'Union européenne au moment du contrat.
20. Code de conduite
- Le vendeur s'est soumis aux conditions de participation pour l'initiative de commerce électronique "L'équité dans le commerce", qui peut être consultée sur Internet sur https://www.fairness-im-handel.de
/ Conditions de participation / . - Le vendeur a soumis les directives pour "Google Customer Reviews", qui peut être consultée sur Internet sur https://support.google.com
/ merchants / réponse / 14629803 ? Hl = de & ref_topic = 14629086 .
21. R règle des litiges alternatifs
21.1 La Commission européenne fournit une plate-forme pour le règlement des différends en ligne sur Internet sur le lien suivant: https://ec.europa.eu
Cette plateforme sert de point de contact pour une résolution extrajudiciaire des litiges à partir de contrats d'achat ou de service en ligne dans lesquels un consommateur est impliqué.
21.2 Le vendeur n'est ni obligé ni prêt à participer à une procédure de règlement des différends devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.