• Art magazine
    • Architecture
    • Sculpture
    • Design
    • Digital Art
    • Fashion design
    • Photography
    • Freelancing
    • Garden design
    • Graphic design
    • Handmade
    • Interior Design
    • AI Art
    • Creativity
    • Art marketing
    • Art Periods And Movements
    • Art history
    • Art Trade
    • Artists
    • Knowing the art market
    • Art scene
    • Artworks
    • Painting
    • Music
    • News
    • Product Design
    • Street Art / Urban Art
    • Tips for Artists
    • Trends
    • Living from art
  • Online Gallery
    • Categories
      • Abstract Art Pictures
      • Acrylic painting
      • Oil painting
      • Sculptures & Statues
        • Garden Sculptures
      • Street-Art, Graffiti & Urban Art, Urban Art
      • Nude Art / Erotic Art
    • Browse art
    • Search for artwork
  • Design & Decor Shop
    • Wall Decors
    • Canvas art
    • Metal art
    • Sculptures
    • Furniture
    • Lighting
    • Textile Wall Pictures
    • Mirrors
    • Home textiles
    • Home accessories
    • Watches
    • Jewelry
  • My Account
    • Login
    • Register
Product added to your cart.

The art of literary translation - why you should trust professionals

Joachim Rodriguez y Romero
Joachim Rodriguez y Romero
Sun., May 25, 2025, 14:20 CEST

Read new posts immediately? Follow the Kunstplaza Magazine on Google News.

Almost every day we read texts that are translations . We encounter translations in instructions for use, product descriptions, on websites and of course also in books.

Reading a novel that was transferred from a different language is always an interpretation of the original work . Because translation automatically also means interpretation. In the case of literary translation in particular, the narrative must be reinterpreted and thus to a certain extent also reinvented.

This is the only way to transfer them to another language at all.

What does translation mean?

Translation means transferring one text from one language to another. What may sound simple at first is much more complex at second glance. Translation is not just about transferring a text word for word - it's about building a linguistic bridge. A distinction is made between translations of informative texts such as non -fiction books, but also instructions for use and translations of literary works.

  • What does translation mean?
  • The challenges of literary translation
  • Can poetry be translated at all?
  • Can the translator be replaced by artificial intelligence?
  • Professional have books translated by a certified translation office

While the former often manages with a rather mechanical word-for-word translation, literary texts are a lot more complicated. A successful literary translation not only has to reproduce the original accordingly, but also take into account the culture of the starting language, so to speak, the spirit of language .

This includes primarily language images and idioms , but also the grammatical idiosyncrasies of the respective language. Especially in the case of idioms, wording translations can quickly mislead. That is why the translator of a text is not just translator, but also attentive reader, interpretator and ultimately the author of a completely new, own work.

A work that becomes a bridge between the languages ​​and thus also the cultures of the original text and the translation. Thanks to the translation, we are able to communicate with people from all countries around the world, from completely different cultures and even from different times.

The challenges of literary translation

Art of literary translation
Art of literary translation
Photo by Romain Vignes @rvignes, via Unsplash

A good literary translation is primarily characterized by the fact that it transfers a story into a different language precisely and accordingly. Like the original count, a translation should be read comfortably and smoothly and captivated the reader. It is crucial that the narrative in the reader causes similar feelings to reading the original count.

So that no completely new narrative arises, the translation should be based on the original and content as close as possible to the original and still take into account the idiosyncrasies and special features of the target language. In particular, idioms and wit differ greatly in most languages, which is why a literal translation would often not cause the desired effect in the reader.

Literary translation is characterized by the fact that the importance of history is adapted to the target language and its culture without moving too far from the original text. Successful literary translation is like a wire rope act. On the one hand, the translator should not translate to literally so that the liveliness of history is not affected. On the other hand, the translator should not move too far from the original text so as not to create a completely new story.

This video is integrated in the extended Privacy mode of YouTube, which blocks the setting of YouTube cookies until a active click on playback is made. By clicking on the reproduction button, you grant your consent in the fact that YouTube sets cookies on the end device you use, which can also serve an analysis of usage behavior for market research and marketing purposes. You can find more information about the cookie use by YouTube in the Google cookie policy at https://policies.google.com/technologies/types?hl=de.

Can poetry be translated at all?

The most important challenge is the translation of poetry . The spirits argue whether it is possible poetry sensibly without the work losing its identity. Because poetry lives particularly from the sound and rhythm of the respective language . Lyrical works are mostly rich in rhetorical means and often so complex and complex that a poem cannot be transferred to a different language without considerable losses.

When translating the seal, there is usually a completely fresh poetry that is adapted to the properties of the target language. When translating poetry, the translator has the choice whether he wants to stay as close as possible to the wording of the original, from which rhythm and rhyme of the poem often suffer.

Alternatively, the translator can choose a particularly artistic and creative translation and put the meaning of the poem in a revolutionary form that is adapted to the aesthetics of the target language. In this way, there is often a brand new poem, the content of which is strongly based on the original direction, but still has new peculiarities. Whether these cases are still translations or already new interpretations is another question.

Can the translator be replaced by artificial intelligence?

Machines and artificial intelligence play an increasingly important role in our everyday life. For translations, more and more people are also falling back on automated language services , the translation skills of which increase over time. Google Translate alone has about half a billion users every month and now translates from 109 different languages.

Artificial intelligence is able to transfer a text for word to another language, but this is not all that is important in a successful translation. Because translation is about the deep understanding of an entire text - about its relationships, ambiguities and linguistic images.

Even the most advanced computer programs fail . In order to skillfully translate a text, you have to be able to feel in it and understand it not only on the logical, but also on the emotional level. Only in this way can what the author of the original text has experienced and felt when writing.

Professional have books translated by a certified translation office

To ensure that the translation of a book is really successful, it is worth contacting a professional. Each work requires a different approach to the process of translation. Successful book translations must always remain understandable to the target group.

Expert literature , which primarily serves information and training purposes, requires a translation that is as word-precise as possible in which the technical terminology is adhered to exactly. The translation of a children's book requires a completely different writing style than that of a specialist book about technology or medicine.

To have books professionally translated, you can contact certified translation office The translation office perfectly provides you with competent translators, which specialize in various specialist areas as literature translators and book translators. Depending on the topic, the texts of translators are transferred to the target language with the appropriate specialization.

Translations are exclusively by native speakers and then corrected by independent editors. The translation office Ideal is your contact for literary translations, specialist translations of all kinds as well as translations of instructions and manuals.

An all -round successful translation of a text requires the deep understanding of the translator about the connections of the original text. He should know the linguistic peculiarities of the original language and last but not least a feeling for language as well as a certain degree of creativity and flexibility.

Regardless of whether it is literary translation or specialist translations - the translator must be able to immerse yourself deeply in the text and to understand it at all levels. Only then is he able to adequately transfer it to another language.

Owner and Managing Director of Kunstplaza. Publisher, editor and passionate blogger in the field of art, design and creativity since 2011.
Joachim Rodriguez y Romero

Owner and Managing Director of Kunstplaza. Journalist, editor, and passionate blogger in the field of art, design, and creativity since 2011. Successful completion of a degree in web design as part of a university study (2008). Further development of creativity techniques through courses in free drawing, expressive painting, and theatre/acting. Profound knowledge of the art market through years of journalistic research and numerous collaborations with actors/institutions from art and culture.

www. kunstplaza .de/

You might also be interested in: :

  • Recognition value, artistic identity and a unique style are critical success factors for all artists
    Success as an artist 2025: trends, strategies and tips from the best of your field
  • The fascinating new world of AI image generators - this picture was generated with neuroflash
    The 26 best (free) AI art and image generators 2025
  • Overview of Chatgpt and its functions
    How artists can use chatt and AI technology meaningfully
  • Kazuo Ishiguro on the Stockholm stock exchange during the press conference of the Swedish Academy on December 6, 2017.
    The gentle poetry of Kazuo Ishiguro: a profound view of the Nobel Prize winner and his writing style
  • Roy Lichtenstein in front of one of his paintings at an exhibition in the Stedelijk Museum (1967)
    From soup doses to graffiti: The fascinating evolution of Pop Art of Andy Warhol to Banksy

Search

Similar posts:

  • Success as an artist 2025: trends, strategies and tips from the best of your field
  • The 26 best (free) AI art and image generators 2025
  • How artists can use chatt and AI technology meaningfully
  • The gentle poetry of Kazuo Ishiguro: a profound view of the Nobel Prize winner and his writing style
  • From soup doses to graffiti: The fascinating evolution of Pop Art of Andy Warhol to Banksy

Popular categories

  • Sculpture
  • Design
  • Digital Art
  • Photography
  • Freelancing
  • Garden design
  • Interior Design
  • Creative gifts
  • Creativity
  • Art Periods And Movements
  • Art history
  • Art Trade
  • Artists
  • Art marketing
  • Knowing the art market
  • Painting
  • Music
  • News
  • Street Art / Urban Art
  • Tips for art dealers
  • Tips for Artists
  • Trends
  • Living from art
Alle Kategorien

Highlighted artwork

  • Street art portrait "The Women Who Defeated Pain (Frida Kahlo)" by Shepard Fairey, limited edition
    Street art portrait "The Women Who Defeated Pain (Frida Kahlo)" by Shepard Fairey, limited edition
  • "Broken Angel" - Conceptual photography by Peter Zelei as Giclée Print
    "Broken Angel" - Conceptual photography by Peter Zelei as Giclée Print
  • Abstract sculpture "The Lovers" (2024) by Wiebke Bader, limited edition
    Abstract sculpture "The Lovers" (2024) by Wiebke Bader, limited edition
  • Pin up Pop Art "Virnaburger" (1965), limited offset lithograph by Mel Ramos
    Pin up Pop Art "Virnaburger" (1965), limited offset lithograph by Mel Ramos
  • Jackson Pollock "Beyond the Edge, The Studio Set 1", limited Giclée print
    Jackson Pollock "Beyond the Edge, The Studio Set 1", limited Giclée print

Design and Decor Highlights

  • Rattan pendant lamp "Chapeau", inspired by classic hat shapes (natural) Rattan pendant lamp "Chapeau", inspired by classic hat shapes (natural) 154,95 €

    incl. VAT

    Lieferzeit: 1-3 Werktage

  • J-Line Framed Wall Art "Afro Flower Girl", black shadow gap frame J-Line Framed Wall Art "Afro Flower Girl", black shadow gap frame 165,00 €

    incl. VAT

    Delivery time: 2-3 working days

  • J-Line Relax armchair / Butterfly Chair made of leather / metal, color: cognac J-Line Relax armchair / Butterfly Chair made of leather / metal, color: cognac 315,00 €

    incl. VAT

    Lieferzeit: 2-4 Werktage

  • Fish Journey - Metal wall decoration Fish Journey - Metal wall decoration Fish Journey - Wall decoration made of metal wall decor97,00 €Current Price is: €97.00. 77,60 €

    incl. VAT

    Delivery time: 3-7 working days

  • Handcrafted tenor slit drum from regional forestry, maritime details Handcrafted tenor slit drum (100 cm) from regional forestry, maritime details 1.250,00 €

    incl. VAT

    Delivery time: 9-10 working days

  • J-Line cushion “Scintillant” with opulent sequins (gold) J-Line cushion “Scintillant” with opulent sequins (gold) 27,95 €

    incl. VAT

    Delivery time: 1-2 working days

  • Street art sculpture "Dancer" Street art sculpture "Dancer" 79,95 €

    incl. VAT

    Delivery time: 3-5 working days

Kunstplaza

  • About us
  • Legal notice
  • Accessibility
  • Press Area / Mediakit
  • Advertising on Kunstplaza
  • Contact

Languages

Art Magazine

  • About our magazine
  • Editorial Policy / Editorial Standards
  • Guest contributions / Guest author
  • RSS feeds / subscribe to news

Online Gallery

  • About our gallery
  • Guidelines & principles
  • Buy Art in 3 Steps

Online Shop

  • About our shop
  • Newsletter & deals
  • Quality Promise
  • Shipping & Payment
  • Return Policy
  • Affiliate Program
Carossastr. 8d, 94036 Passau, Germany
+49(0)851-96684600
info@kunstplaza.de
LinkedIn
X
Instagram
Pinterest
RSS

Proven Expert Label - Joachim Rodriguez

© 2025 Kunstplaza

Imprint Terms & Conditions Privacy

Prices incl. VAT plus shipping costs

Manage Privacy

We use technologies like cookies to store and/or access device information. We do this to improve the browsing experience and to show (non-)personalized ads. If you agree to these technologies, we can process data such as browsing behavior or unique IDs on this website. The refusal or withdrawal of consent may adversely affect certain features and functions.

The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user. Always active
Die technische Speicherung oder der Zugang ist unbedingt erforderlich für den rechtmäßigen Zweck, die Nutzung eines bestimmten Dienstes zu ermöglichen, der vom Teilnehmer oder Nutzer ausdrücklich gewünscht wird, oder für den alleinigen Zweck, die Übertragung einer Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz durchzuführen.
Vorlieben
Technical storage or access is required for the lawful purpose of storing preferences that have not been requested by the subscriber or user.
Statistiken
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance by your internet service provider, or additional records from third parties, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.
  • Optionen verwalten
  • Manage services
  • Deny
  • Read more about these purposes
Manage options
  • {Title}
  • {Title}
  • {Title}